COMguide|外国人按照互免签证协定免签来华有关事项的问与答

2024.07.03



外国人按照互免签证协定免签

来华有关事项的问与答

Foreigners are exempt from visa application 

according to the Mutual Visa Exemption Agreement

Q&A on matters related to coming to China



PART01


根据我国与有关国家签订的互免签证协定规定,符合免签条件的外国公民可“每180日内累计停留不超过90日”,如何理解和计算?


According to the visa exemption agreements signed between China and relevant countries, foreign citizens who meet the visa exemption requirements can stay for a cumulative period of no more than 90 days every 180 days. How to understand and calculate this?


答:“每180日累计停留不超过90日”是指,外国人从任意自然日向前溯及的180日内,在华停留不超过90日,该90日不包含持用签证、居留证件等签证证件以及持用APEC商旅卡在华停居留的时间。如入境时溯及的180日内免签停留时间累计已满90日,不允许免签境;累计不满90日,但剩余停留时间不足30日的,本次免签停留不得超过剩余的免签停留时间。


Answer: "The cumulative stay in China for no more than 90 days every 180 days" refers to a period of no more than 90 days for foreigners to stay in China within 180 days from any natural day. This 90 day period does not include the time when they hold visas, residence permits, and other visa documents, as well as the time when they hold APEC business travel cards to stay in China. If the cumulative period of visa free stay within 180 days at the time of entry has exceeded 90 days, visa free entry is not allowed; If the cumulative duration is less than 90 days, but the remaining stay time is less than 30 days, the current visa free stay shall not exceed the remaining visa free stay time.


PART02


与我互免签证国家的外国公民免签入境后,经边检机关查验盖章的护照遗失,能否持用该国驻华使馆签发的紧急旅行证件直接出境?


Can foreign citizens from countries where visa exemption is granted to me lose their passports that have been inspected and stamped by the border inspection authorities after entering without visa? Can they use the emergency travel document issued by the embassy of that country in China to directly exit the country?


答:我国与有关国家签订的互免签证协定中均明确规定了适用的证件别,通常为护照,部分协定也包含临时旅行证件等其他国际旅行证件。外国公民持用协定规定的国际旅行证件免签入境后所持证件遗失的,如补办的证件属于互免签证协定中规定的证件类别,可凭补办的证件在免签停留期内正常出境;如超出免签停留期,或补办的旅行证件不属于协定规定的证件类别,仍需到公安机关出入境管理部门办妥停留证件,并在停留证件准许的停留期内出境。


Answer: The visa exemption agreements signed between China and relevant countries clearly specify the applicable document types, usually passports, and some agreements also include other international travel documents such as temporary travel documents. If a foreign citizen loses their international travel documents that are exempt from visa as stipulated in the agreement, and the reissued documents belong to the category of documents specified in the mutual visa exemption agreement, they can leave the country normally during the visa free stay period with the reissued documents; If the visa free stay period is exceeded, or if the travel documents reissued do not belong to the category of documents stipulated in the agreement, it is still necessary to obtain the stay documents from the entry and exit management department of the public security organs and exit the country within the allowed stay period of the stay documents.


PART03


与我互免签证国家的外国公民免签入境后,如需在免签停留期届后继续在华停留,该怎么办?


What should I do if a foreign citizen from a visa free country needs to continue staying in China after the visa free period expires?


答:与我互免签证国家的外国公民免签入境后,应当在免签停留期届前出境。如因紧急事由或不可抗力等原因确需在华继续停留的,应在免签停留期届满向公安机关出入境管理部门申请办理停留手续。


Answer: Foreign citizens from countries where I am exempt from visa should exit the country before the end of their visa free stay period. If it is necessary to continue staying in China due to emergency reasons or force majeure, one should apply to the entry and exit management department of the public security organ to complete the stay procedures at the end of the visa free stay period.


PART04


与我互免签证国家的外国公民免签入境后,是否需要办理住宿登记?


What should I do if a foreign citizen from a visa free country needs to continue staying in China after the visa free period expires?


答:《中华人民共和国出境入境管理法》第三十九条规定,外国人在中国境内旅馆住宿的,旅馆应当按照旅馆业治安管理的有关规定为其办理住宿登记,并向所在地公安机关报送外国人住宿登记信息。外国人在旅馆以外的其他住所居住或者住宿的,应当在入住24小时内由本人或者留宿人,向居住地的公安机关办理登记。根据上述规定,与我互免签证国家的外国公民免签入境后,须依法办理住宿登记。


外国公民在入境中国时填写的“外国人入境卡(ARRIVAL CARD)”,已将外国人办理住宿登记事项在“重要提示”中以中英文方式予以告知,请按相关提示依法办理外国人住宿登记。中国移民管理机构和公安机关已进一步简化登记项目,并将充分利用互联网技术简化登记申报方式,提升外国人在华便利度。



Answer: According to Article 39 of the Exit and Entry Administration Law of the People's Republic of China, if a foreigner stays in a hotel within the territory of China, the hotel shall register the foreigner's accommodation in accordance with the relevant provisions of hotel industry security management, and report the foreigner's accommodation registration information to the local public security organ. Foreigners who reside or stay in other residences outside of hotels shall register with the public security organs of their place of residence within 24 hours of check-in by themselves or the host. According to the above regulations, foreign citizens from countries where I am exempt from visa application must complete accommodation registration in accordance with the law after entering the country without visa application.


The "ARRIVAL CARD" filled out by foreign citizens upon entering China has been informed in both Chinese and English of the registration procedures for foreign residents in the "Important Notice" section. Please follow the relevant instructions to handle foreign accommodation registration in accordance with the law. China's immigration management agencies and public security organs have further simplified the registration projects, and will make full use of Internet technology to simplify the registration and declaration methods and improve the convenience of foreigners in China.


来源:国家移民管理局